Description: Never used!. Bookseller Inventory # P About this title : Synopsis: Los relatos de La semana de colores, son historia al mismo tiempo. : La Semana De Colores () by Elena Garro and a great selection of similar New, Used and Collectible Books available now at. Elena Garro is not well known in the English speaking world, or if known, she is unfortunately known as the wife of Octavio Paz. She has been.

Author: Moogushura Kigakora
Country: South Sudan
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 18 October 2016
Pages: 178
PDF File Size: 2.62 Mb
ePub File Size: 4.17 Mb
ISBN: 430-2-11164-608-6
Downloads: 14848
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zolorisar

Garro tells the story of a woman who meets an Indian on the side of the road.

Perfecto Luna like other stories has several elements that run through many of the stories and grow a little tedious: Yet she has to wait for him in the home of her ssmana in Mexico City and even tells him about the Indian, which makes him think she is crazy. Es la culpa de las tlazcaltecas is the best story in the book and shows a mastery of the magical and historical in a e,ena that blends hundred years of history.

Unfortunately, the ending is a little cklores of a one liner that seems a little easy. The next morning they find the killer dead. Finally, he has to flee his home and town.

He is dressed for battle and keeps mentioning battles of in the distance. Es la culpa de las tlazcaltecas plays with the idea of a golden past, the past before the Spaniards came, to create a work that criticizes the macho world Margarita lives in.

Garro uses these elements to create an opposing world where eleja would be free from the machismo of her house in Mexico City. The Indian, though, is just more than an aparation of the past, he is her cousin and husband, semaba Margarita continually says she has betrayed him.


By continuing to use this website, you agree to their use. An example elnea the latter is Perfecto Luna where a man who was so overcome with guilt about killing a friend and disposing of the body parts in the adobe of his eena he begins to hear him everywhere. For Margarita to free herself of her husband, to do what she wants to do, is the way to break with the last years of history and return at once to the past and the future.

She has been called the most important Mexican woman writer after Sor Juana, but for the most part her importance has garfo over time so that only two books are in print in English. Post was not sent – check your email addresses!

Nuestras vidas son los rìos (fragmento) de La semana de colores

La semana de colores is not one of those books, although the story Es la culpa de las tlaxcaltecas It Is the Fault of the Tlaxcaltecas is quite famous. To find out more, including how to control cookies, see here: While these stories were written in before Magical Realism became the dominant style, at this point to read stories about ghosts or devils or superstitious people who believe in them seems to insult the characters. The story, of course, shows the classest and racist attitudes of the rich woman, but it dwells more on how those fears become self fulfilling.


As he is fleeing he finds a man on the side of the road and tells him everything.

La Semana De Colores, by Elena Garro – A Review | By The Firelight

The stories in La semana range in style from magical realism to stories of criminal twist. Sorry, your blog cannot share posts by email. Latter she sees him in Mexico City and around her home. If Es la culpa de las tlazcaltecas masterfully blends the magical and the historical, some of the other stories are not quite as well rounded and tend towards a mix of peasants and ghosts or peasants and crime that is tiring.

This site uses cookies. Elena Garro is not well known in the English speaking world, or if known, she is unfortunately known as the wife of Octavio Paz. Throughout the story Margarita shifts between these two realities: In garrl house she is a prisoner; outside she is free. Skip to content Elena Garro is not well known in the English speaking world, or if known, she is unfortunately known as the wife of Octavio Paz.

While the stories seem uneven, except for the Es la culpa de las tlazcaltecas, there are sufficiently well written to warrant reading one of her few works that are translated into English.