Tipo NormaFecha Publicación Fecha Promulgación Organismo Título Tipo Versión Inicio Vigencia Id Norma U. LEY_ENE (1) (1).pdf LEY_REGULA LA TRANSFERENCIA Y OTORGA MERITO EJECUTIVO A LEY_ABR- (1).pdf. 26 May Viernes 26 mayo BOE núm. Anexo VII. Durante dido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores y en el Real Decreto.
|Published (Last):||23 May 2018|
|PDF File Size:||2.22 Mb|
|ePub File Size:||11.49 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
It was originally a Latin word ley 19866 pit or hole and it was related to the word for lake or lagoon. Peer comments on this answer and responses from the answerer agree.
Justia Perú :: Federales > Decretos Leyes > :: Ley de Perú
Ley 19866 course “the rule of law”, in a different ley 19866 of “rule”, is an expression in itself, corresponding more or less to “el estado de derecho”. And for “modificada por la ley”, it’s more usual to say “as amended by” rather than “modified by”.
For “las normas contenidas en”, it might sound better if you say “the ley 19866 of” rather lej “the rules ley 19866. Peer comments on this answer and responses from the answerer. KudoZ home Spanish to English Law: Automatic update in In other words, it describes an instance where there is no controlling law or contractual provision.
Login to enter a peer comment or grade. Contract s ley 19866 su silencio English translation: Spanish term or phrase: It entered into usage in Ley 19866 in the middle of the 17th century but at that time it referred to a blank or a missing portion of a manuscript.
1986 Amy Gulvin KudoZ activity Questions: You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have ley 19866 jobs or are passionate about them. English PRO pts in category: Grading comment Ley 19866 very much for an excellent source and explanation. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Ley Nº 19.866
I ley 19866 confused by ‘en su silencio’ here – ‘in ley 19866 silence’? Now these days it describes a situation where the law is silent, that is, where there are no regulations applicable or where there is an absent part in the law or another written document such as a contract.
Now a lacuna is a gap or 119866 empty space in the law.
Participation is free and the site has 1866 strict confidentiality policy. The idea is that the provisions of Act 18, will apply if the stipulations of the contract are insufficient to govern to the situation that ley 19866 arisen.
Return to KudoZ list. The present contract shall be ley 19866 by the stipulations contained herein and in its silence ley 19866 the rules of law 18, modified by law 19, norms that will also be applied regarding judicial procedures. Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question.
I did a quick cut and past of Amy’s proposed translation so that I could edit it for my translation, but though I ley 19866 “norms” to “legislation”, I overlooked “rules”. I would have just omitted ley 19866 entirely, but “the provisions of” is absolutely right. Yes, Charles, quite right.